
Músicas: Polnareff

Bajo una pálida luz
Corre, danza y se retuerce
La Vida, impura y gritona.
Tan pronto como a los cielos
La gozosa noche asciende
Y todo, hasta el hambre calma,
Ocultando la vergüenza
Se dice el Poeta: «¡Al fin!
Mis vértebras, como mi alma,
Codician dulce reposo;
De fúnebres sueños lleno
La espalda reclinaré
Y rodaré entre tus velos,
¡Oh refrescante tiniebla!»
La Fin de la Journée
Sous une lumière blafarde
Court, danse et se tord sans raison
La Vie, impudente et crarde.
Aussi, sitôt qu'à l'horizon
La nuit voluptueuse monte,
Apaisant tout, même la faim,
Effaçant tout, même la honte,
Le Poëte se dit: "Enfin!
Mon esprit, comme me vertèbres,
Invoque ardemment le repos;
Le coeur plein de songes funèbres,
Je vais me coucher sur le dos
Et me rouler dans vos rideaux,
O rafraîchissantes ténèbres!"
In all its raucous impudence
Life writhes, cavorts in pallid light,
With little cause or consequence;
And when, with darkling skies, the night
Casts over all its sensuous balm,
Quells hunger's pangs and, in like wise,
Quells shame beneath its pall of calm,
"Aha, at last!" the Poet sighs.
"My mind, my bones, yearn, clamoring
For sweet repose unburdening.
Heart full of dire, funeral thought,
I will lie out; your folds will cling
About me: veils of shadow wrought,
O darkness, cool and comforting!"
3 comentarios:
Que lindo post! y ni que decir de la imagen, con la flor guardada en el libro, mi madre me enseño a guardar recuerdos asi... precioso!
Te dejo un abrazo Tony!
Pienso que uno, no debe codiciar el dulce reposo ni en el último día.
No hay que echarse a morir, que eso viene solo, sin buscarlo.
La música también preciosa, y la imagen del libro con la flor...eso demasiado.
Quiero saber que significa 7...
A ver si al final voy a terminar padeciendo insomnio por hacer cábalas con el número, ¿eh?. Bueno, si eso pasa, en tu conciencia va, jajajaja.
A veces buscamos en la noche cosas que probablemente no volvamos a encontrar. Mañana... mañana será otro día. Besos.
Publicar un comentario